Inklingo

Jak powiedzieć "żeby przyszli" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceżeby przyszlito venganA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2

vengan

VerbA2
jako życzenie lub konieczność (tryb subiektywny)
Ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca trzy postacie - dziecko, dorosłego i psa - idące szybkim krokiem prostą zieloną ścieżką w kierunku widza.

Przykłady

Por favor, señores, ¡vengan aquí de inmediato!

Proszę panów, chodźcie tu natychmiast!

Esperamos que todos sus amigos vengan a la fiesta.

Mamy nadzieję, że wszyscy ich przyjaciele przyjdą na imprezę.

Cuando vengan los resultados, te llamo.

Kiedy nadejdą wyniki, zadzwonię do ciebie.

Podwójna rola „Vengan”

„Vengan” pełni dwie główne funkcje: 1) Rozkaz dla „ustedes” (wy wszyscy) i 2) Specjalna forma czasownika (tryb subiektywny) dla „ellos/ellas/ustedes” po wyrażeniach takich jak „espero que” (mam nadzieję, że) lub „quiero que” (chcę, żeby).

Uwaga na nieregularność

Czasownik „venir” jest bardzo nieregularny. Zwróć uwagę, że „e” zmienia się w „ie” w czasie teraźniejszym trybu oznajmującego („vienes”), ale zmienia się w „e”, a następnie „g” w formach trybu subiektywnego, dając nam „venga” i „vengan”.

Mylenie form rozkazujących

Błąd:Używanie „vienen” podczas wydawania polecenia grupie (np. „¡Vienen acá!”).

Poprawka: W przypadku poleceń skierowanych do grupy osób („ustedes”) należy użyć „vengan”. Forma „vienen” służy jedynie do stwierdzania faktów (Studenci przychodzą: „Los estudiantes vienen”).

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.