Jak powiedzieć "żmudna rzecz" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “żmudna rzecz” to “rollo” — B2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¡Qué rollo de película! No pasa nada interesante.
Co za nudny film! Nic ciekawego się nie dzieje.
Tener que esperar una hora en la cola fue un rollo.
Czekanie godzinę w kolejce było męką/uciążliwością.
Mi jefe se pone muy rollo cuando habla de sus vacaciones.
Mój szef staje się naprawdę nudny/żmudny, kiedy opowiada o swoich wakacjach.
Wyrażanie nudy
Kiedy 'rollo' oznacza 'nudziarza', jest zazwyczaj używane z czasownikiem 'ser' (być) lub w wykrzyknieniu '¡Qué rollo!', aby pokazać silną frustrację lub nudę.
Mylenie 'Rollo' i 'Aburrido'
Błąd: “Używanie 'Estoy rollo' w znaczeniu 'Jestem znudzony/a'.”
Poprawka: Użyj 'Estoy aburrido/a' dla 'Jestem znudzony/a'. 'Soy un rollo' oznacza 'Jestem nudną osobą'.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.