Como se diz "amanhecer" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “amanhecer” é “amanecer” — use 'amanecer' como verbo quando quiser descrever o momento exato em que o sol começa a aparecer no horizonte, indicando o início do dia.
amanecer
ah-mah-neh-SEHRa.ma.neˈθeɾ

Exemplos
Mañana va a amanecer despejado.
Amanhã o céu vai amanhecer limpo.
Amanecimos sin electricidad después de la tormenta.
Nós acordamos sem eletricidade depois da tempestade. (Aqui, significa 'nos encontramos' nessa situação quando o dia clareou.)
Siempre me gusta ver cómo amanece sobre el mar.
Eu sempre gosto de ver como o sol nasce sobre o mar.
El amanecer en la montaña es espectacular.
O amanhecer/nascer do sol na montanha é espetacular.
Uso Impessoal
Assim como 'chover' (llover), 'amanecer' é frequentemente usado apenas na forma 'ele/ela/você' porque o sujeito é o tempo ou a hora, e não uma pessoa.
A Mudança na Forma 'Yo'
A forma 'yo' do presente do indicativo é irregular: 'amanezco'. Este final 'zco' é comum para verbos terminados em -ecer, -ucir e -ocer.
Regra de Gênero
Todos os substantivos formados a partir de infinitivos (como 'o comer', 'o correr') são masculinos. Portanto, 'amanecer' é sempre 'el amanecer'.
Esquecer o 'z' no Subjuntivo
Erro: “Usar *que amanece* (indicativo) quando você precisa da forma especial *que amanezca* (subjuntivo).”
Correção: Sempre se lembre do 'z' nas formas do presente do subjuntivo (*amanezca, amanezcamos, etc.*) e na forma do presente 'yo' (*amanezco*).
Confundir Gênero
Erro: “Dizer *la amanecer* (feminino).”
Correção: Lembre-se que 'amanecer' como substantivo é masculino: *el amanecer*.
amanecer
ah-mah-neh-SEHRa.ma.neˈθeɾ

Exemplos
El amanecer en la montaña es espectacular.
O amanhecer/nascer do sol na montanha é espetacular.
Mañana va a amanecer despejado.
Amanhã vai amanhecer limpo (o céu estará limpo quando o sol nascer).
Amanecimos sin electricidad después de la tormenta.
Nós acordamos sem eletricidade depois da tempestade. (Aqui, significa 'nos encontramos' nessa situação quando o dia clareou.)
Siempre me gusta ver cómo amanece sobre el mar.
Eu sempre gosto de ver como o sol nasce sobre o mar.
Uso Impessoal
Assim como 'chover' (llover), 'amanecer' é frequentemente usado apenas na forma 'ele/ela/você' porque o sujeito é o tempo ou a hora, e não uma pessoa.
A Mudança na Forma 'Yo'
A forma 'yo' do presente do indicativo é irregular: 'amanezco'. Este final 'zco' é comum para verbos terminados em -ecer, -ucir e -ocer.
Regra de Gênero
Todos os substantivos formados a partir de infinitivos (como 'o comer', 'o correr') são masculinos. Portanto, 'amanecer' é sempre 'el amanecer'.
Esquecer o 'z' no Subjuntivo
Erro: “Usar *que amanece* (indicativo) quando você precisa da forma especial *que amanezca* (subjuntivo).”
Correção: Sempre se lembre do 'z' nas formas do presente do subjuntivo (*amanezca, amanezcamos, etc.*) e na forma do presente 'yo' (*amanezco*).
Confundir Gênero
Erro: “Dizer *la amanecer* (feminino).”
Correção: Lembre-se que 'amanecer' como substantivo é masculino: *el amanecer*.
alba
AHL-bahˈalba

Exemplos
Los pescadores salieron al mar al alba.
Os pescadores saíram para o mar ao amanhecer (à primeira luz).
Me gusta caminar por la playa durante el alba.
Gosto de caminhar na praia durante a madrugada.
A Regra do 'A'
Embora 'alba' seja uma palavra feminina, usamos 'el' (el alba) em vez de 'la' no singular. Isso é para evitar que os dois sons de 'a' se choquem. Se você a colocar no plural, ela volta a ser 'las': 'las albas'.
Confusão de Gênero
Erro: “Usar 'la alba'.”
Correção: Diga 'el alba'. Assim como 'el agua' ou 'el hambre' em espanhol, palavras que começam com um 'a' tônico usam 'el' para melhor fluidez.
Confusão entre 'amanecer' e 'alba'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

