Como se diz "aprofundar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “aprofundar” é “profundizar” — use 'profundizar' quando quiser expressar a ideia de estudar ou discutir um tópico com mais detalhe e intensidade, indo além do superficial..
profundizar
/pro-foon-dee-THAR//pɾofundiˈθaɾ/

Exemplos
Me gustaría profundizar en la historia del arte renacentista.
Gostaria de aprofundar na história da arte renascentista.
Quiero profundizar en mis estudios de historia.
Quero aprofundar meus estudos de história.
Es necesario profundizar en este problema para encontrar una solución.
É necessário analisar este problema em profundidade para encontrar uma solução.
Tuvieron que profundizar el pozo para sacar más agua.
Eles tiveram que aprofundar o poço para conseguir mais água.
A Mudança de 'Z' para 'C'
Quando a letra 'z' é seguida por um 'e', ela muda para 'c' para manter a pronúncia consistente. Isso acontece na forma 'yo' do pretérito (profundicé) e em todas as formas do modo especial de desejo (subjuntivo).
Uso da Preposição 'en'
Quando você quer dizer que está se aprofundando 'em' um assunto ou tópico, você quase sempre usa a palavra 'en' depois de 'profundizar'.
Faltando o 'en'
Erro: “Quiero profundizar el tema.”
Correção: Quiero profundizar en el tema. (Ao falar sobre assuntos abstratos, você precisa de 'en' para mostrar que está entrando nos detalhes.)
profundar
/pro-foon-DAHR//pɾofunˈdaɾ/

Exemplos
Tuvieron que profundizar el agujero para asegurar la estabilidad.
Tiveram de aprofundar o buraco para garantir a estabilidade.
Es necesario profundar el pozo para encontrar agua.
É necessário aprofundar o poço para encontrar água.
El poeta busca profundar en los misterios del alma.
O poeta procura mergulhar nos mistérios da alma.
Sus palabras lograron profundar en mi pensamiento.
Suas palavras conseguiram penetrar fundo em meus pensamentos.
Um Padrão Regular '-AR'
Este verbo segue exatamente o mesmo padrão de verbos como 'falar'. Não possui alterações ortográficas complicadas ou formas irregulares.
Usando 'en' para Ideias Abstratas
Quando quiser dizer que você está 'mergulhando fundo' em um assunto ou livro, use a preposição 'en' (em) logo após o verbo.
A Confusão 'Profundar' vs. 'Profundizar'
Erro: “Usar 'profundar' em uma conversa casual com amigos.”
Correção: Use 'profundizar' em vez disso. Embora 'profundar' esteja correto, soa muito antiquado ou excessivamente poético para falantes nativos hoje em dia.
A escolha entre 'profundizar' e 'profundar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

