Como se diz "cochilo" em espanhol
A palavra espanhola para “cochilo” é “siesta” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Después del almuerzo, necesito una siesta corta.
Depois do almoço, preciso de um cochilo curto.
En verano, la siesta es obligatoria para recuperar energía.
No verão, o cochilo é obrigatório para recuperar energia.
Mi abuelo siempre echa la siesta en el sofá.
Meu avô sempre tira um cochilo no sofá.
Uso do Verbo 'Echar'
A maneira mais natural de dizer 'tirar um cochilo' em espanhol é usando o verbo 'echar' (que em português significa 'jogar' ou 'lançar') seguido de 'una siesta' ou 'la siesta': 'Echar una siesta'.
Tirar vs. Dormir
Erro: “Usar 'tomar una siesta' (o que é compreensível, mas menos comum).”
Correção: Use 'echar una siesta' ou 'dormir la siesta'. 'Echar' é frequentemente preferido para ações curtas e rápidas, como tirar um cochilo ou dar uma olhada.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.