Como se diz "conexões mentais" em espanhol
A palavra espanhola para “conexões mentais” é “cables” — B2 nível.

Exemplos
Creo que a Pedro se le han cruzado los cables; está actuando muy raro.
Acho que o Pedro enlouqueceu/perdeu a cabeça; ele está agindo de forma muito estranha.
Cuando me estreso mucho, siento que tengo los cables pelados.
Quando fico muito estressado, sinto que estou no limite/com os fios desencapados (muito irritável).
Uso do Reflexivo
Ao usar 'cruzarse los cables', você deve usar o pronome reflexivo (se, me, te, etc.) e a forma do verbo muda dependendo de quem perdeu a cabeça: 'Se le cruzaron' (Ele perdeu a cabeça).
Tradução Literal
Erro: “Traduzir 'cruzarse los cables' literalmente ao falar português.”
Correção: Esta expressão é puramente gíria espanhola. Use equivalentes naturais em português como 'Ele perdeu a cabeça' ou 'Ele pirou'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.