Inklingo

cables

cabos?fios elétricos ou estruturais,fios?como em fiação elétrica
Também:cordões?for charging or connecting devices,fios condutores?medical or technical context

kah-bles

/ˈkaβles/
neutral
Um close-up de vários cabos elétricos grossos e de cores vivas agrupados, incluindo fios vermelhos, azuis e amarelos.

O significado mais comum de cables refere-se a fios físicos, frequentemente usados para fins elétricos ou estruturais.

cables(Substantivo)

mA1

cabos

?

fios elétricos ou estruturais

,

fios

?

como em fiação elétrica

Também:

cordões

?

for charging or connecting devices

,

fios condutores

?

medical or technical context

📝 Em Ação

Todos los cables de la televisión están detrás del mueble.

A1

Todos os cabos da televisão estão atrás do móvel.

Necesitas cables de arranque para encender el coche.

A2

Você precisa de cabos de arranque para ligar o carro.

El técnico dijo que un par de cables estaban mal conectados.

B1

O técnico disse que alguns fios estavam mal conectados.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • alambres (fios (finos de metal))
  • cordones (cordões (mais grossos))

Colocações Comuns

  • cables de redcabos de rede
  • cables USBcabos USB
  • cables peladosfios desencapados

💡 Pontos gramaticais

Plural Masculino

Como 'cable' termina em -e, o plural é formado adicionando -s. Lembre-se que é uma palavra masculina, então use 'los' ou 'unos' antes dela.

❌ Erros Comuns

Usar 'cuerda'

Erro:Usar 'cuerdas' para fios elétricos.

Correção: 'Cuerdas' significa corda ou barbante. Use 'cables' para qualquer coisa que conduza eletricidade ou seja usada para comunicação.

⭐ Dicas de uso

Termo Geral

'Cables' é a palavra segura e geral para qualquer tipo de fio, cordão ou condutor, tornando-a muito útil em conversas diárias.

Uma silhueta simples de perfil de uma cabeça humana. Dentro da cabeça, fios elétricos brilhantes, coloridos e bem organizados são visíveis, ilustrando clareza mental.

No uso idiomático, cables pode se referir ao estado mental ou sanidade de alguém, como ter seus 'fios conectados' (fiação mental).

cables(Substantivo)

mB2

fiação mental

?

senso ou sanidade (apenas em frases idiomáticas)

Também:

conexões mentais

?

used when referring to how someone thinks

📝 Em Ação

Creo que a Pedro se le han cruzado los cables; está actuando muy raro.

B2

Acho que o Pedro enlouqueceu/perdeu a cabeça; ele está agindo de forma muito estranha.

Cuando me estreso mucho, siento que tengo los cables pelados.

C1

Quando fico muito estressado, sinto que estou no limite/com os fios desencapados (muito irritável).

Conexões de Palavras

Sinônimos

Expressões & Idiomas

  • cruzarse los cables (a alguien)Ficar louco, perder a cabeça, perder a linha de raciocínio subitamente.
  • tener los cables peladosEstar extremamente nervoso, irritável ou à beira de um colapso.

💡 Pontos gramaticais

Uso do Reflexivo

Ao usar 'cruzarse los cables', você deve usar o pronome reflexivo (se, me, te, etc.) e a forma do verbo muda dependendo de quem perdeu a cabeça: 'Se le cruzaron' (Ele perdeu a cabeça).

❌ Erros Comuns

Tradução Literal

Erro:Traduzir 'cruzarse los cables' literalmente ao falar português.

Correção: Esta expressão é puramente gíria espanhola. Use equivalentes naturais em português como 'Ele perdeu a cabeça' ou 'Ele pirou'.

⭐ Dicas de uso

Uso para Mudanças Súbitas

Use este idioma quando alguém inesperadamente faz ou diz algo irracional, muitas vezes de forma humorística ou exagerada.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: cables

Pergunta 1 de 2

Qual significado de 'cables' é usado na frase 'A mi vecina se le cruzaron los cables'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

cable(cabo, fio (singular)) - Substantivo

Perguntas Frequentes

A pronúncia de 'cable' é a mesma que em inglês?

Não. Em espanhol, o 'c' antes de 'a' tem um som de 'k' forte, e o 'b' é frequentemente mais suave, mais próximo de um som de 'v' entre vogais. A ênfase recai na primeira sílaba: KAH-bles.

Como se diz 'TV a cabo' em espanhol?

Você tipicamente diria 'televisión por cable' ou simplesmente 'el cable'.