Como se diz "costumava ir" em espanhol
A palavra espanhola para “costumava ir” é “iba” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Cuando era niño, iba a la playa todos los veranos.
Quando eu era criança, eu costumava ir à praia todo verão.
Iba al supermercado cuando me llamaste.
Eu estava indo ao supermercado quando você me ligou.
Ella siempre iba al parque después de la escuela.
Ela sempre costumava ir ao parque depois da escola.
Descrevendo o Passado: 'iba' vs. 'fui'
'Iba' descreve ações que estavam em andamento ou se repetiam no passado, como 'eu estava indo' ou 'eu costumava ir'. Use 'fui' (do mesmo verbo 'ir') para ações concluídas e pontuais, como 'eu fui'.
Quem é 'iba'?
'Iba' é um coringa! Pode significar 'eu estava indo', 'ele estava indo', 'ela estava indo' ou 'o senhor/a senhora estava indo'. Você saberá quem é pelo contexto da conversa.
Confundindo 'estava indo' e 'fui'
Erro: “Ayer, iba al cine.”
Correção: Ayer, fui al cine. Use 'fui' para um passeio único e finalizado. Use 'iba' se quiser dizer o que você *estava no meio de fazer*, como 'Iba al cine cuando te vi' (Eu estava indo ao cinema quando te vi).
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.