Como se diz "costumava olhar" em espanhol
A palavra espanhola para “costumava olhar” é “miraba” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Ella miraba las olas mientras caminaba por la playa.
Ela estava olhando as ondas enquanto caminhava pela praia.
Yo miraba esa serie de niño, pero ya no la veo.
Eu costumava assistir àquela série quando criança, mas não assisto mais.
El perro miraba fijamente la pelota, esperando que se la tiraran.
O cachorro estava olhando fixamente para a bola, esperando que a jogassem.
Quem é 'miraba'?
'Miraba' pode significar 'eu estava olhando' (yo) ou 'ele/ela/você formal estava olhando' (él/ella/usted). Você precisa do contexto da frase para saber quem está realizando a ação.
A Função do Pretérito Imperfeito
Este tempo verbal (o Imperfeito) é usado para descrever ações que estavam em curso no passado, hábitos repetidos ou para ambientar uma história. Ele foca na duração, não na conclusão.
Confundir Imperfeito e Pretérito Perfeito Simples
Erro: “Usar 'Miró' (Ele olhou — uma única ação) quando você quer dizer 'Miraba' (Ele estava olhando — uma ação contínua).”
Correção: Use 'miraba' ao descrever uma atividade de fundo ou algo que acontecia repetidamente ao longo do tempo, como 'De criança, miraba muitos desenhos animados.'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.