Como se diz "desista disso" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “desista disso” é “déjalo” — use "déjalo" quando quiser mandar alguém parar de insistir ou se preocupar com algo, muitas vezes de forma um pouco mais direta ou enfática.
Portuguese → espanhol
déjalo
Verbal Command PhraseA2Informal
Use "déjalo" quando quiser mandar alguém parar de insistir ou se preocupar com algo, muitas vezes de forma um pouco mais direta ou enfática.
Exemplos
No te preocupes por el examen, ya has estudiado suficiente. Déjalo.
Não te preocupes com o exame, já estudaste o suficiente. Desista disso.
olvídate
VerbA2Informal
Use "olvídate" para indicar que algo não é mais importante ou que a pessoa deve simplesmente esquecer um assunto ou problema.
Exemplos
El tren ya se fue, olvídate de llegar a tiempo.
O comboio já partiu, esqueça (desista de) chegar a tempo.
Confusão entre "déjalo" e "olvídate"
A principal confusão surge porque ambas podem significar "desista". No entanto, "déjalo" foca em parar uma ação ou preocupação presente, enquanto "olvídate" sugere deixar algo para trás ou esquecer completamente.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.