Inklingo

Como se diz "desviar-se dele" em espanhol

A palavra espanhola paradesviar-se deleé evitarloB1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholB1
ContractionB1
Um personagem de desenho animado alegre está caminhando em um caminho verde e deliberadamente dando um passo para o lado para contornar um grande cubo de obstáculo vermelho brilhante colocado diretamente em seu caminho, demonstrando a ação de evitar.

Exemplos

Sabemos que es un riesgo, pero es imposible evitarlo.

Sabemos que é um risco, mas é impossível evitá-lo.

Si no quieres verla, puedes evitarlo fácilmente cambiando de ruta.

Se você não quer vê-la (ou isso), você pode evitá-lo facilmente mudando de rota.

Intentó evitarlo a toda costa, pero la reunión era obligatoria.

Ele tentou evitá-lo a todo custo, mas a reunião era obrigatória.

A Estrutura de 'Evitarlo'

Esta palavra é o verbo base 'evitar' (evitar) com o pronome 'lo' (isso/ele) anexado diretamente ao final. Isso é comum quando o verbo está na forma infinitiva.

Regra de Colocação Pronominal

Quando você tem dois verbos juntos (ex: 'quiero evitar'), o pronome anexado ('lo') pode ir no final do infinitivo ('quiero evitarlo') ou antes do verbo conjugado ('lo quiero evitar'). Em português, a colocação é mais flexível, mas no espanhol, a regra de anexar ao infinitivo é muito comum.

O Acento Gráfico

Ao anexar um ou mais pronomes a um infinitivo, geralmente você deve adicionar um acento para manter a ênfase original na última sílaba do verbo, mas 'evitarlo' não precisa de um porque a sílaba tônica cai naturalmente onde deveria: no 'a' de 'tar'.

Esquecer o 'O' (Objeto Direto)

Erro:Quiero evitar. (Eu quero evitar.)

Correção: Quiero evitarlo. (Eu quero evitá-lo.) Se o 'o' se refere a um substantivo masculino específico, use 'lo'. Se for um substantivo feminino, use 'la' (evitarla).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.