Inklingo

Como se diz "divirta-se" em espanhol

A palavra espanhola paradivirta-seé diviérteteA1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholA1
Verb (Command Form)A1informal
Instrução informal
Uma ilustração colorida de uma criança feliz balançando alto em um balanço vermelho vivo em um parque, retratando o conceito de se divertir.

Exemplos

¡Vamos al parque de atracciones! Diviértete mucho.

Vamos ao parque de diversões! Divirta-se muito.

Ya me voy a la fiesta, ¡diviértete!

Já estou indo para a festa, divirta-se!

Te dejo con tus amigos, diviértete mientras vuelvo.

Vou deixar você com seus amigos, divirta-se enquanto eu volto.

Um Comando para 'Tu'

Esta palavra é uma forma de comando direcionada ao 'tu' informal (equivalente ao 'você' no Brasil ou 'tu' em Portugal, dependendo do contexto). Ela diz à pessoa o que fazer.

O 'te' Anexado

Como o verbo base divertirse é reflexivo (significando que a ação reflete sobre o sujeito), o pronome 'te' (você mesmo/a) é sempre colado no final do comando afirmativo. Em português, geralmente usamos 'Divirta-se' (onde o 'se' é o pronome reflexivo).

Por Que a Acentuação?

O acento agudo sobre o 'e' (ié) é crucial. Ele mantém a tonicidade na sílaba correta (o som 'ie') depois que a sílaba extra ('te') foi adicionada ao final. Em português, em 'Divirta-se', a tonicidade já recai naturalmente na penúltima sílaba, mas a regra de acentuação do espanhol é diferente.

Esquecer o Pronome Reflexivo

Erro:Divierte.

Correção: Diviértete.

Colocar a Tônica no Lugar Errado

Erro:Diviertete (sem acento).

Correção: Diviértete (com acento).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.