Como se diz "eles saíram" em espanhol
A palavra espanhola para “eles saíram” é “salieron” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Los bomberos salieron de la estación rápidamente.
Os bombeiros saíram do quartel rapidamente.
Ustedes salieron del cine antes de que terminara la película.
Vocês saíram do cinema antes que o filme terminasse.
Las tortugas marinas salieron del cascarón al mismo tiempo.
As tartarugas marinhas saíram da casca ao mesmo tempo.
O Pretérito Perfeito Simples
Esta forma ('salieron') indica que a ação de sair foi concluída em um ponto específico do passado. É um evento finalizado, como 'Os convidados saíram à meia-noite.'
Uso de Preposição
Ao falar sobre deixar um lugar, use sempre 'de' (de/da) logo após 'salir': 'Salieron de la reunión' (Eles saíram da reunião). Em português, usamos 'sair de', o que é muito similar.
Esquecer um objeto
Erro: “Salieron su equipaje en el aeropuerto. (Uso incorreto de salir)”
Correção: Dejaron su equipaje en el aeropuerto. (Use 'dejar' para deixar coisas para trás, use 'salir' para deixar um lugar.)
Outros significados de “salieron”
“salieron” também pode significar:
- socialmente, por diversão(A2)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.