Como se diz "em pânico" em espanhol
A palavra espanhola para “em pânico” é “histérico” — B1 nível.

Exemplos
La madre se puso histérica cuando no vio a su hijo en el parque.
A mãe ficou histérica quando não viu o filho no parque.
¡No te pongas histérico! Todo tiene solución.
Não fiques histérico! Tudo tem solução.
Hubo un griterío histérico cuando la estrella de cine salió del hotel.
Houve gritos histéricos quando a estrela de cinema saiu do hotel.
Usando 'Ponerse' para mudanças de humor
Para dizer que alguém 'fica' histérico, usamos o verbo 'ponerse'. Isso mostra que a pessoa não estava histérica antes, mas um evento específico mudou seu estado. Em português, usamos 'ficar' ou 'tornar-se'.
Concordância de gênero e número
Como esta palavra descreve uma pessoa ou coisa, ela deve mudar sua terminação. Use 'histérico' para um homem ou um objeto masculino, e 'histérica' para uma mulher ou um objeto feminino. Em português, o adjetivo concorda com o substantivo em gênero e número (ex: homem histérico, mulher histérica, homens histéricos, mulheres histéricas).
O Falso Cognato 'Engraçado'
Erro: “Usar 'histérico' para significar 'hilário' ou 'muito engraçado'.”
Correção: Em inglês, 'hysterical' pode significar 'engraçado', mas em espanhol, refere-se quase sempre a estar chateado ou em pânico. Use 'hilarante' ou 'muy gracioso' para coisas que fazem rir.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.