Como se diz "estabeleceu" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “estabeleceu” é “construyó” — use 'construyó' quando 'estabeleceu' se refere à criação ou fundação de algo concreto ou abstrato, como uma reputação, um negócio ou uma estrutura física.
construyó
kons-tru-YOkons.tɾuˈʝo

Exemplos
Ella construyó un argumento irrefutable en el debate.
Ela construiu um argumento irrefutável no debate.
El director construyó su reputación con años de éxito.
O diretor estabeleceu sua reputação com anos de sucesso.
Uso Abstrato
Assim como em português, 'construir' pode se referir à criação de algo não físico, como confiança, carreira ou um conceito. 'Construyó' lida perfeitamente com esse significado no passado.
creó
kreh-OHkɾeˈo

Exemplos
El artista creó una escultura de metal.
O artista criou uma escultura de metal.
Ella creó la empresa hace diez años.
Ela fundou a empresa há dez anos.
¿Quién creó este problema?
Quem criou este problema?
O Pretérito Perfeito Simples
Esta forma verbal indica que a ação começou e terminou completamente no passado, como um evento único e concluído. É o equivalente ao nosso Pretérito Perfeito Simples (ex: 'eu criei').
Terceira Pessoa do Singular
O acento agudo sobre o 'o' é crucial! Ele indica que esta forma verbal é para 'él' (ele), 'ella' (ela) ou 'usted' (você formal). Em português, a conjugação é a mesma ('ele criou'), mas o acento é uma marca gráfica importante no espanhol.
Esquecer o Acento
Erro: “Escribir 'creo' en lugar de 'creó'.”
Correção: Escrever 'creo' (eu acredito/eu crio) em vez de 'creó'. O acento muda completamente o significado e o tempo verbal: 'creo' é presente, 'creó' é passado.
Construyó vs. Creó
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

