Inklingo

Como se diz "estabeleceu" em espanhol

Portuguese → espanhol

construyó

kons-tru-YOkons.tɾuˈʝo

verboB2geral
Use 'construyó' quando 'estabeleceu' se refere à criação ou fundação de algo concreto ou abstrato, como uma reputação, um negócio ou uma estrutura física.
Uma pessoa sentada em uma mesa de madeira, olhando pensativamente para uma coleção de blocos de madeira coloridos empilhados ordenadamente em uma estrutura complexa e interligada.

Exemplos

Ella construyó un argumento irrefutable en el debate.

Ela construiu um argumento irrefutável no debate.

El director construyó su reputación con años de éxito.

O diretor estabeleceu sua reputação com anos de sucesso.

Uso Abstrato

Assim como em português, 'construir' pode se referir à criação de algo não físico, como confiança, carreira ou um conceito. 'Construyó' lida perfeitamente com esse significado no passado.

creó

kreh-OHkɾeˈo

verboA1geral
Utilize 'creó' quando 'estabeleceu' significa dar origem a algo, iniciar uma existência ou manifestar uma obra, especialmente no contexto artístico ou de invenção.
Uma ilustração simples e colorida de um livro de histórias de alta qualidade mostrando uma criança sorrindo com orgulho ao lado de uma pequena escultura de argila recém-acabada de um pássaro colorido, segurando uma ferramenta de modelagem na mão.

Exemplos

El artista creó una escultura de metal.

O artista criou uma escultura de metal.

Ella creó la empresa hace diez años.

Ela fundou a empresa há dez anos.

¿Quién creó este problema?

Quem criou este problema?

O Pretérito Perfeito Simples

Esta forma verbal indica que a ação começou e terminou completamente no passado, como um evento único e concluído. É o equivalente ao nosso Pretérito Perfeito Simples (ex: 'eu criei').

Terceira Pessoa do Singular

O acento agudo sobre o 'o' é crucial! Ele indica que esta forma verbal é para 'él' (ele), 'ella' (ela) ou 'usted' (você formal). Em português, a conjugação é a mesma ('ele criou'), mas o acento é uma marca gráfica importante no espanhol.

Esquecer o Acento

Erro:Escribir 'creo' en lugar de 'creó'.

Correção: Escrever 'creo' (eu acredito/eu crio) em vez de 'creó'. O acento muda completamente o significado e o tempo verbal: 'creo' é presente, 'creó' é passado.

Construyó vs. Creó

Muitos aprendizes confundem 'construyó' e 'creó'. Lembre-se que 'construyó' é mais comum para fundar ou edificar algo (mesmo abstrato como reputação), enquanto 'creó' foca na origem ou ato de criar algo do nada.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.