Como se diz "eu permanecerei" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eu permanecerei” é “quedaré” — use "quedaré" quando o sentido for de continuar em um determinado estado ou permanecer em um lugar específico.
quedaré
keh-dah-REHkeðaˈɾe

Exemplos
Si llueve, me quedaré en casa esta noche.
Se chover, eu ficarei em casa esta noite.
Después de la fiesta, yo quedaré para ayudar a limpiar.
Depois da festa, eu permanecerei para ajudar a limpar.
Futuro do Indicativo
Esta forma ('quedaré') fala sobre ações que definitivamente acontecerão mais tarde. É como dizer 'Eu vou...' em português.
Uso Reflexivo
Frequentemente, a versão 'quedarse' é usada quando o sujeito está ficando em algum lugar por escolha (Me quedaré). Quando usada sem 'me', geralmente significa 'sobrar' ou 'resultar'.
viviré
bee-bee-RAYbiβiˈre

Exemplos
Algún día viviré cerca del mar.
Algum dia eu viverei perto do mar.
Viviré esta experiencia al máximo.
Viverei esta experiência ao máximo.
Siempre viviré agradecido por tu ayuda.
Eu sempre viverei (serei) grato pela sua ajuda.
A Forma do Futuro Simples (com -é)
Para formar esta conjugação, você não remove nada da palavra principal (vivir); você simplesmente adiciona um 'é' bem no final dela. Isso é muito parecido com o português, onde adicionamos '-ei' (viver + ei = viverei).
Falta do Acento Gráfico
Erro: “vivire”
Correção: viviré
Confusão entre "quedaré" e "viviré"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

