Como se diz "faria" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “faria” é “haría” — use 'haría' para expressar uma ação hipotética ou condicional no futuro, frequentemente em orações que começam com 'si' (se), ou para expressar um desejo, uma sugestão ou uma incerteza.
haría
Exemplos
Si tuviera más dinero, haría un viaje por el mundo.
Se eu tivesse mais dinheiro, eu faria uma viagem pelo mundo.
hiciera
ee-SYEH-rahiˈsje.ɾa

Exemplos
Si yo tuviera tiempo, lo hiciera mañana.
Se eu tivesse tempo, eu faria isso amanhã. (Condição hipotética)
Me pidió que le hiciera un favor.
Ela me pediu para lhe fazer um favor.
Actuaba como si no le importara lo que yo hiciera.
Ele agiu como se não se importasse com o que eu fiz.
Uso do Pretérito Imperfeito do Subjuntivo (hiciera)
Esta forma é exigida quando a parte principal da frase expressa uma emoção passada, pedido, dúvida ou condição (como 'eu queria' ou 'era necessário').
Situações Hipotéticas
Use 'hiciera' depois de 'si' (se) ao descrever uma situação hipotética ou contrafactual, frequentemente combinada com o tempo condicional ('haría').
Misturar Tempos em Orações Condicionais
Erro: “Si yo haría eso, tú estarías contento. (Usando o condicional depois de 'si')”
Correção: Si yo hiciera eso, tú estarías contento. (Usando o imperfeito do subjuntivo depois de 'si' para hipotéticas.)
Confusão entre 'haría' e 'hiciera'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
