hiciera
“hiciera” significa “Eu/ele/ela/você (formal) fiz/fizeste/fez” em espanhol (Usado em contexto hipotético ou passado: 'Se eu fizesse...').
Eu/ele/ela/você (formal) fiz/fizeste/fez, Eu/ele/ela/você (formal) fizesse
Também: poderia fazer, faria
📝 Em Ação
Si yo tuviera tiempo, lo hiciera mañana.
B1Se eu tivesse tempo, eu faria isso amanhã. (Condição hipotética)
Me pidió que le hiciera un favor.
B2Ela me pediu para lhe fazer um favor.
Actuaba como si no le importara lo que yo hiciera.
C1Ele agiu como se não se importasse com o que eu fiz.
¿Qué haría usted si hiciera mucho frío?
B2O que você faria se estivesse muito frio?
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: hiciera
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'hiciera' corretamente?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino *facere*, que significa 'fazer'. O 'h-' em espanhol evoluiu para substituir o 'f-' latino (um padrão visto em muitas palavras espanholas como *hijo* de *filius*). A forma irregular 'hiciera' é baseada no radical forte do passado.
Primeiro registro: 10th century (in its Old Spanish forms)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Hiciera' significa o mesmo que 'hiciese'?
Sim, significam exatamente a mesma coisa! Tanto 'hiciera' quanto 'hiciese' são formas corretas do pretérito imperfeito do subjuntivo. 'Hiciera' (a forma -ra) é geralmente muito mais comum e preferida no espanhol conversacional.
Qual é a diferença entre 'hiciera' e 'hacía'?
Ambos são tempos passados de 'hacer'. 'Hacía' (Pretérito Imperfeito do Indicativo) descreve uma ação passada que ocorreu repetidamente ou continuamente ('Eu costumava fazer'). 'Hiciera' (Pretérito Imperfeito do Subjuntivo) descreve ações ligadas a desejos, dúvidas ou condições hipotéticas no passado ou presente ('Eu gostaria que fizesse').