Como se diz "largue-o" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “largue-o” é “déjelo” — use 'déjelo' quando o sentido for desistir de algo, abandonar uma situação ou não interferir em algo.
Portuguese → espanhol
déjelo
VerboA2Neutro
Use 'déjelo' quando o sentido for desistir de algo, abandonar uma situação ou não interferir em algo.
Exemplos
Si no le gusta, déjelo donde lo encontró.
Se não gostar, deixe-o onde o encontrou.
suéltalo
VerboB1Informal
Use 'suéltalo' num contexto literal, para mandar alguém soltar um objeto físico que está a segurar.
Exemplos
¡Suéltalo! Me estás haciendo daño con esa llave.
Solte-o! Você está me machucando com essa chave.
Confusão entre "deixar" e "soltar"
A confusão mais comum é usar "déjelo" quando se quer dizer para soltar um objeto. Lembre-se: "déjelo" é para desistir ou abandonar, enquanto "suéltalo" é para liberar algo que está sendo segurado fisicamente.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.