Como se diz "nós esperamos" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “nós esperamos” é “esperamos” — use esta forma para indicar uma ação presente ou um hábito que "nós" estamos a realizar no momento, como aguardar algo.
esperamos
es-pe-RAH-moses.peˈɾa.mos

Exemplos
Esperamos el tren en la estación.
Nós estamos esperando o trem na estação.
Siempre esperamos lo mejor de nuestros estudiantes.
Nós sempre esperamos o melhor dos nossos alunos.
Esperamos que llegues a tiempo para la cena.
Nós esperamos que você chegue a tempo para o jantar.
Esperamos en la sala de espera por más de una hora.
Nós esperamos na sala de espera por mais de uma hora.
Esperar por Pessoas/Coisas
Quando você está esperando por uma pessoa ou coisa, 'esperar' geralmente usa a preposição 'a' antes da pessoa, mas não antes da coisa: 'Esperamos a María' (Nós esperamos a María), mas 'Esperamos el bus' (Nós esperamos o ônibus). Em português, usamos 'esperar por' ou apenas 'esperar' dependendo do contexto, mas a regra da preposição 'a' é específica do espanhol.
Esperar como Desejar (Gatilho do Subjuntivo)
Quando 'esperamos' significa 'nós temos esperança' e é seguido por 'que' e um sujeito diferente, o próximo verbo deve mudar para sua forma especial (subjuntivo): 'Esperamos que venga' (Esperamos que ele venha). Isso é semelhante ao uso do subjuntivo em português após verbos de desejo.
Ambiguidade Presente vs. Passado
A forma 'esperamos' é idêntica para 'nós esperamos' (Presente) e 'nós esperamos' (Pretérito Perfeito). Você deve confiar em marcadores de tempo (como 'ayer', 'la semana pasada') ou na conversa circundante para saber qual tempo verbal está sendo usado. Em português, as formas são distintas ('esperamos' vs. 'esperamos'), mas o espanhol usa a mesma palavra.
Ação Concluída
Quando 'esperamos' é usado no passado (Pretérito), implica que a espera ou a esperança teve um começo e um fim claros, como 'Nós esperamos exatamente três horas e então saímos.'
Confundir Conjugação de 'Esperar' (Presente vs. Comando)
Erro: “Usar *esperemos* quando você quer dizer 'Nós esperamos' agora (Presente do Indicativo).”
Correção: Use *esperamos* para ações presentes ('Nós esperamos'). *Esperemos* é usado para comandos ou desejos do grupo ('Esperemos!' = 'Vamos esperar!' ou 'Que nós esperemos').
Usar Imperfeito em Vez de Pretérito
Erro: “Usar *esperábamos* (nós estávamos esperando) ao se referir a uma única ação concluída no passado.”
Correção: Use *esperamos* (Pretérito) para ações que terminaram, como 'Nós esperamos uma hora.' Use *esperábamos* (Pretérito Imperfeito) para ações contínuas ou descritivas de fundo.
esperamos
es-pe-RAH-moses.peˈɾa.mos

Exemplos
Esperamos en la sala de espera por más de una hora.
Nós esperamos na sala de espera por mais de uma hora.
Esperamos el tren en la estación.
Nós estamos esperando o trem na estação.
Siempre esperamos lo mejor de nuestros estudiantes.
Nós sempre esperamos o melhor dos nossos alunos.
Esperamos que llegues a tiempo para la cena.
Nós esperamos que você chegue a tempo para o jantar.
Esperar por Pessoas/Coisas
Quando você está esperando por uma pessoa ou coisa, 'esperar' geralmente usa a preposição 'a' antes da pessoa, mas não antes da coisa: 'Esperamos a María' (Nós esperamos a María), mas 'Esperamos el bus' (Nós esperamos o ônibus). Em português, usamos 'esperar por' ou apenas 'esperar' dependendo do contexto, mas a regra da preposição 'a' é específica do espanhol.
Esperar como Desejar (Gatilho do Subjuntivo)
Quando 'esperamos' significa 'nós temos esperança' e é seguido por 'que' e um sujeito diferente, o próximo verbo deve mudar para sua forma especial (subjuntivo): 'Esperamos que venga' (Esperamos que ele venha). Isso é semelhante ao uso do subjuntivo em português após verbos de desejo.
Ambiguidade Presente vs. Passado
A forma 'esperamos' é idêntica para 'nós esperamos' (Presente) e 'nós esperamos' (Pretérito Perfeito). Você deve confiar em marcadores de tempo (como 'ayer', 'la semana pasada') ou na conversa circundante para saber qual tempo verbal está sendo usado. Em português, as formas são distintas ('esperamos' vs. 'esperamos'), mas o espanhol usa a mesma palavra.
Ação Concluída
Quando 'esperamos' é usado no passado (Pretérito), implica que a espera ou a esperança teve um começo e um fim claros, como 'Nós esperamos exatamente três horas e então saímos.'
Confundir Conjugação de 'Esperar' (Presente vs. Comando)
Erro: “Usar *esperemos* quando você quer dizer 'Nós esperamos' agora (Presente do Indicativo).”
Correção: Use *esperamos* para ações presentes ('Nós esperamos'). *Esperemos* é usado para comandos ou desejos do grupo ('Esperemos!' = 'Vamos esperar!' ou 'Que nós esperemos').
Usar Imperfeito em Vez de Pretérito
Erro: “Usar *esperábamos* (nós estávamos esperando) ao se referir a uma única ação concluída no passado.”
Correção: Use *esperamos* (Pretérito) para ações que terminaram, como 'Nós esperamos uma hora.' Use *esperábamos* (Pretérito Imperfeito) para ações contínuas ou descritivas de fundo.
esperaremos
ess-peh-rah-REH-moses.pe.raˈɾe.mos

Exemplos
Después de enviar el currículum, esperaremos que nos llamen para la entrevista.
Depois de enviar o currículo, esperaremos que nos liguem para a entrevista.
Terminemos el proyecto y esperaremos que el jefe esté contento con el resultado.
Terminemos o projeto e esperaremos que o chefe fique contente com o resultado.
Esperar que Aciona o Subjuntivo
Quando 'esperar' significa 'ter esperança' e é seguido por 'que' e uma pessoa diferente realizando a segunda ação, o segundo verbo deve usar a forma especial do 'subjuntivo': 'Esperaremos que él venga.' (Nós esperaremos que ele venha).
Usar o Indicativo Após 'Esperar que'
Erro: “Esperaremos que él *viene* (Usar o presente normal para a ação que se espera).”
Correção: A forma correta é 'Esperaremos que él *venga*' (usando a forma do subjuntivo 'venga'), porque você está expressando um desejo, não um fato.
Confusão entre presente e futuro
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

