Como se diz "vaidade" em espanhol
A palavra espanhola para “vaidade” é “capricho” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Me compré estos zapatos por capricho.
Comprei estes sapatos por capricho.
Hoy me voy a dar un capricho y comeré fuera.
Hoje vou me dar um mimo e comer fora.
No es una necesidad, es solo un capricho del niño.
Não é uma necessidade; é apenas um capricho da criança.
Usando 'Por' para Motivos
Em espanhol, quando se faz algo 'por capricho', usa-se a preposição 'por'. Ela explica o 'porquê' da sua ação: 'Lo hice por capricho' (Fiz isso por capricho). Em português, diríamos 'Fiz isso por impulso' ou 'Foi um capricho'.
O Padrão 'Dar-se'
Para dizer que você está 'se mimando', o espanhol usa 'darse' (dar a si mesmo). Geralmente, você verá 'Me doy un capricho' (Eu me dou um mimo). Em português, usamos o pronome reflexivo 'me' antes do verbo: 'Eu me dou um mimo'.
Confundir com 'Capricho' em Português
Erro: “Usar 'capricho' apenas para coisas artísticas ou extravagantes.”
Correção: Embora relacionado, o 'capricho' em espanhol é usado diariamente para coisas simples como comprar uma barra de chocolate ou uma camisa nova. Não tenha medo de usá-lo para pequenos mimos do dia a dia!
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.