Inklingo

Hur säger man "överdriva" på spanska

Det spanska ordet föröverdrivaär pasarmeB1 nivå.

Swedish → spanskaB1
verbB1informal
En enkel figur som står med ena foten tydligt över en tjock, ljusgul linje målad på marken, vilket indikerar att de har gått förbi en fysisk gräns.

Exempel

Disculpa, creo que me pasé con la broma.

Förlåt, jag tror jag gick för långt med skämtet.

No quiero pasarme, voy a comer solo un poco de postre.

Jag vill inte överdriva, jag ska bara äta lite dessert.

Me pasé tres horas viendo televisión anoche.

Jag spenderade/slösade tre timmar på att titta på TV igår kväll.

Den reflexiva förändringen

När 'pasar' blir 'pasarse' (med 'se'-formen) skiftar betydelsen från enkel rörelse ('att passera') till en handling riktad inåt ('att korsa en personlig gräns'). 'Me' säkerställer att gränsen som korsas är din.

Glömma prepositionen

Misstag:Me pasé la línea. (Jag passerade linjen.)

Rättelse: Kräver ofta prepositionen 'de' eller 'con' för att ange den överskridna gränsen: 'Me pasé de la línea' eller 'Me pasé con la sal.'

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.