Hur säger man "övergångs-" på spanska
Det spanska ordet för “övergångs-” är “intermediario” — B2 nivå.

Exempel
Esta es una fase intermediaria del proyecto.
Detta är en mellanliggande fas av projektet.
La empresa ofrece servicios intermediarios entre exportadores e importadores.
Företaget erbjuder mellanliggande tjänster mellan exportörer och importörer.
Buscamos una solución intermediaria que satisfaga a todos.
Vi letar efter en mellanliggande lösning som tillfredsställer alla.
Matcha med substantiv
Eftersom detta är ett adjektiv måste det ändra sin ändelse för att matcha substantivet det beskriver. För ett feminint substantiv som 'fase' (fas) blir det 'fase intermediaria'.
Använda 'intermedio' vs 'intermediario'
Misstag: “Un paso intermedio.”
Rättelse: Detta är faktiskt korrekt! Båda fungerar, men 'intermediario' betonar specifikt 'länkande' rollen mellan två parter.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.