Hur säger man "acklimatiserad" på spanska
Det spanska ordet för “acklimatiserad” är “acostumbrado” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
No te preocupes por el frío; ya estoy acostumbrado a estas temperaturas.
Oroa dig inte för kylan; jag är redan van vid dessa temperaturer.
Ella está acostumbrada a leer un libro antes de dormir.
Hon är van vid att läsa en bok före sänggåendet.
Los niños no están acostumbrados a comer verduras.
Barnen är inte vana vid att äta grönsaker.
Det essentiella 'a'
Du måste alltid använda prepositionen 'a' (till) efter 'acostumbrado' för att koppla det till det som eller den handling som du är van vid: 'acostumbrado a los ruidos' (van vid ljuden) eller 'acostumbrado a trabajar' (van vid att arbeta).
Verbet 'Estar'
Eftersom att vara 'van vid' något vanligtvis är ett tillfälligt tillstånd eller känsla, använder du nästan alltid verbet 'estar' (att vara) med 'acostumbrado', inte 'ser'. Detta skiljer sig från svenskan där vi ofta använder 'vara' för både tillstånd och mer permanenta egenskaper.
Att missa prepositionen
Misstag: “Estoy acostumbrado el frío.”
Rättelse: Estoy acostumbrado AL frío. (Kom ihåg 'a', som slås ihop med 'el' för att bilda 'al'. Svenskar kan lätt glömma denna preposition eftersom vi i liknande konstruktioner inte alltid har en direkt motsvarighet, t.ex. 'Jag är van kylan' istället för 'Jag är van vid kylan'.)
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.