Inklingo

Hur säger man "aldrig sinande" på spanska

Det spanska ordet föraldrig sinandeär eternoB2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaB2

eterno

AdjectiveB2
En liten, ensam figur som står vid början av en extremt lång, rak, tom väg som sträcker sig ut i ett dimmigt avstånd, vilket betonar en enorm varaktighet.

Exempel

La reunión se hizo eterna, duró casi tres horas.

Mötet blev oändligt; det varade nästan tre timmar.

Ese eterno problema de tráfico nunca se soluciona.

Det där ständiga trafikproblemet löses aldrig.

Mi hermana es la eterna optimista, siempre ve el lado bueno.

Min syster är den eviga optimisten; hon ser alltid det ljusa.

Placering för betoning

När 'eterno' används bildligt (betyder 'ständig' eller 'alltid närvarande') placeras det ofta före substantivet, som i 'el eterno dilema' (det ständiga dilemmat).

Förväxla 'ständig' och 'för evigt'

Misstag:Att använda 'eterno' när man bara menar 'ofta' eller 'lång'.

Rättelse: Använd 'largo' (lång) eller 'frecuente' (ofta) om du inte vill ha den starka överdriften 'eterno'.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.