Hur säger man "andra än" på spanska
Det spanska ordet för “andra än” är “excepto” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Todos vinieron a la fiesta, excepto Juan.
Alla kom till festen, utom Juan.
Trabajo todos los días excepto los domingos.
Jag jobbar varje dag utom på söndagar.
La tienda está abierta siempre, excepto cuando es feriado.
Affären är alltid öppen, utom när det är en helgdag.
Att utesluta något från en grupp
Använd 'excepto' för att peka ut det enda som skiljer sig från resten av gruppen. Det fungerar precis som 'utom' på svenska. Placera det bara före det du vill utesluta.
Använda 'Excepto que' för situationer
När du vill prata om en undantagssituation (inte bara en sak), kan du använda 'excepto que'. Detta betyder ofta 'såvida inte'. Till exempel, 'Saldremos a caminar, excepto que llueva' (Vi ska gå ut och promenera, såvida det inte regnar).
'Excepto' vs. 'Menos'
Misstag: “Att inte veta att 'menos' också kan betyda 'utom'.”
Rättelse: 'Todos vinieron excepto María' och 'Todos vinieron menos María' betyder samma sak. De är ofta utbytbara, så oroa dig inte för mycket för att välja den 'felaktiga'. 'Excepto' kan kännas något mer formellt.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.