Hur säger man "anmärkningar" på spanska
Det spanska ordet för “anmärkningar” är “declaraciones” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Las declaraciones del presidente causaron controversia.
Presidentens uttalanden orsakade kontrovers.
El juez escuchó las declaraciones de los testigos.
Domaren lyssnade på vittnenas vittnesmål.
Ella se negó a hacer declaraciones a la prensa.
Hon vägrade att ge uttalanden till pressen.
Alltid plural i detta sammanhang
När man talar om officiella anmärkningar eller vittnesmål används nästan alltid pluralformen 'declaraciones', även om den engelska översättningen använder en singular idé som 'testimony' eller 'statement'. På svenska använder vi också ofta plural för att beskriva en samling uttalanden, t.ex. 'regeringens uttalanden'.
Förväxla singular/plural
Misstag: “Att använda 'una declaración' när man hänvisar till en samling offentliga kommentarer.”
Rättelse: Använd 'las declaraciones' för samlingen av anmärkningar, eller 'un comentario' för en enskild, specifik kommentar. På svenska är det oftast naturligt att använda plural, 'uttalanden', även om det bara handlar om en enskild sak som sägs.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.