Inklingo

Hur säger man "anstränga sig" på spanska

Det spanska ordet föranstränga sigär esforzarA2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaA2
verbA2
vanligaste reflexiva användningen
Ett litet barn som knuffar en stor, tung trälåda över ett trägolv.

Exempel

Me esfuerzo mucho por aprender español cada día.

Jag anstränger mig mycket för att lära mig spanska varje dag.

Si te esfuerzas, conseguirás el trabajo.

Om du kämpar på, kommer du att få jobbet.

Ellos se esforzaron por terminar el proyecto a tiempo.

De strävade efter att slutföra projektet i tid.

Rotförändringen

I de flesta presensformer ändras 'o' i mitten till 'ue'. Tänk på det som att ordet 'stark' (fortis på latin) blir 'starkare' – förändringen sker i alla former utom 'vi' (nosotros) och 'ni' (vosotros).

Z blir C

För att behålla uttalet som ett 's' ändras bokstaven 'z' till ett 'c' när den följs av ett 'e', som i 'esforcé' eller 'esfuerce'. Detta görs för att behålla det mjuka s-ljudet, precis som vi gör när vi böjer ord som slutar på -zar i svenskan, t.ex. 'prata' blir 'pratade'.

Oftast reflexivt

När man pratar om att en person anstränger sig, använder vi nästan alltid det reflexiva 'se' (esforzarse). Du 'anstränger dig själv' på spanska!

Glöm inte 'se'

Misstag:Yo esfuerzo mucho.

Rättelse: Me esfuerzo mucho. Du måste inkludera pronomenet (me, te, se, nos) när det är du som gör ansträngningen.

Fel preposition

Misstag:Me esfuerzo en aprender.

Rättelse: Vanligtvis 'Me esfuerzo por aprender'. Även om 'en' ibland används, är 'por' mycket vanligare när man visar anledningen eller målet för din ansträngning.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.