Hur säger man "arbetsdag" på spanska
Det spanska ordet för “arbetsdag” är “jornada” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Mi jornada laboral termina a las seis de la tarde.
Min arbetsdag slutar klockan sex på kvällen.
La empresa ofrece una jornada intensiva durante el verano.
Företaget erbjuder en komprimerad arbetsdag under sommaren.
Muchos padres piden una reducción de jornada para cuidar a sus hijos.
Många föräldrar begär en minskning av arbetstiden för att ta hand om sina barn.
Día vs. Jornada
Medan 'día' är dygnet på 24 timmar, syftar 'jornada' specifikt på den tid som ägnas åt en aktivitet, som arbete eller en resa. På svenska använder vi oftast 'dag' för båda, men 'jornada' betonar aktivitetens längd eller omfattning.
Genus och artiklar
Detta är ett feminint substantiv. Även om det slutar på 'a', förblir det feminint i plural: 'las jornadas'. På svenska har vi inte grammatiskt genus på samma sätt, men det är bra att veta att det är feminint på spanska.
Att använda 'día' för 'skift'
Misstag: “Tengo un día de ocho horas.”
Rättelse: Tengo una jornada de ocho horas. Använd 'jornada' när du pratar om längden på arbete eller ansträngning, inte 'día' som oftare betyder en hel 24-timmarsperiod.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.