Hur säger man "att anmoda" på spanska
Det spanska ordet för “att anmoda” är “suplicar” — B1 nivå.

Exempel
Te suplico que no te vayas.
Jag ber dig att inte gå.
Los ciudadanos suplicaron por una solución al problema.
Medborgarna vädjade om en lösning på problemet.
El reo suplicó clemencia ante el juez.
Den anklagade vädjade om nåd inför domaren.
Stavningsändring!
Bokstaven 'c' ändras till 'qu' i vissa former av preteritum (supliqué) och i speciella "önskeformer" (suplique) för att behålla det hårda 'k'-ljudet.
Användning av 'que'
När du ber någon att göra något, använd 'suplicar que' följt av en speciell verbform (konjunktiv).
Förväxling med Pedir
Misstag: “Att använda 'suplicar' för en enkel begäran, som att be om salt.”
Rättelse: Använd 'pedir' för enkla förfrågningar. Använd endast 'suplicar' om du är desperat eller i en formell situation.
Stavfel
Misstag: “Att skriva 'suplicé' i preteritum.”
Rättelse: Det måste vara 'supliqué' så att det uttalas som 'su-plee-kay' istället för 'su-plee-say'.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.