Hur säger man "att avnjuta" på spanska
Det spanska ordet för “att avnjuta” är “saborear” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Me gusta saborear el café lentamente por la mañana.
Jag gillar att njuta av mitt kaffe långsamt på morgonen.
Saboreó cada bocado de la tarta de chocolate.
Hon njöt av varje tugga av chokladkakan.
Es importante saborear los ingredientes frescos de la región.
Det är viktigt att smaka på de färska råvarorna från regionen.
Ett vänligt regelbundet verb
Det här verbet är mycket lätt att använda eftersom det följer standardmönstret för alla verb som slutar på -ar. Svenska verb böjs inte på samma sätt, men det finns liknande mönster för regelbundna verb i svenskan.
Användning av 'vad'
På spanska nämner man vanligtvis vad man njuter av direkt efter verbet, precis som på svenska. Till exempel: 'Jag njuter av tystnaden' (Yo saboreo el silencio).
Blanda inte ihop med 'Saber'
Misstag: “La comida sabe la victoria.”
Rättelse: La comida sabe bien (Maten smakar gott) ELLER Él saborea la victoria (Han njuter av segern). 'Saber' beskriver smaken, 'Saborear' är handlingen att njuta av den. På svenska använder vi 'smaka' för matens kvalitet ('Maten smakar gott') och 'njuta av' för upplevelsen ('Han njuter av segern').
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.