Hur säger man "att briljera" på spanska
Det spanska ordet för “att briljera” är “arrasar” — B2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Su nueva película está arrasando en los cines.
Hennes nya film briljerar på biograferna.
Esa cantante siempre arrasa en las entregas de premios.
Den där sångerskan sopar alltid hem priserna på galorna.
¡Vas a arrasar en tu entrevista de hoy!
Du kommer att briljera på din intervju idag!
Intransitiv framgång
När det används för att betyda 'framgång', behöver du ofta inget objekt. Du kan bara säga 'Él arrasa' (Han briljerar) eller specificera var med 'en' (t.ex. arrasar en el trabajo - att briljera på jobbet).
Använd inte med 'bien'
Misstag: “Él arrasa bien.”
Rättelse: Él está arrasando. Du behöver inte 'bien' eftersom 'arrasar' redan innebär den högsta nivån av framgång. En svensk kan tänka på att 'briljera' eller 'lyckas stort', där 'bra' redan är underförstått.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.