Hur säger man "att damma" på spanska
Det spanska ordet för “att damma” är “sacudir” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Tienes que sacudir la alfombra fuera de la casa.
Du måste skaka mattan utomhus.
Ella sacudió el mantel después de la cena.
Hon skakade ur duken efter middagen.
No sacudas el termómetro tan fuerte.
Skaka inte termometern så hårt.
Rengöringskontext
I många spansktalande länder innebär det att bara säga 'voy a sacudir' oftast att man ska damma möblerna eller städa huset.
Fysisk handling
Till skillnad från 'mover' (att flytta) innebär 'sacudir' alltid en kraftig, snabb eller skakande rörelse.
Att använda 'limpiar' för att damma
Misstag: “Limpio el polvo de la mesa. (Jag rengör dammet från bordet.)”
Rättelse: Sacudo el polvo de la mesa. (Jag dammar av bordet.) Även om 'limpiar' är okej, är 'sacudir' den specifika handlingen för att damma.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.