Hur säger man "att deprimera" på spanska
Det spanska ordet för “att deprimera” är “hundir” — B2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Ese escándalo va a hundir la carrera del político.
Den skandalen kommer att förstöra politikerns karriär.
La noticia de la muerte de su gato lo hundió en la tristeza.
Nyheten om hans katts död sänkte honom i sorg.
Las deudas están hundiendo a la pequeña empresa.
Skulder sänker det lilla företaget.
Bildlig sänkning
Precis som på svenska kan man 'sjunkna' in i förtvivlan. På spanska använder man 'en' för att ange vad man sjunker ner i: 'Hundirse en la miseria' (Att sjunka ner i elände).
Känslomässig 'sänkning'
Misstag: “Att säga 'Estoy hundido' för att mena 'Jag är under vatten'.”
Rättelse: Även om det tekniskt sett är sant, om du säger 'Estoy hundido' till en vän, kommer de att tro att du är allvarligt deprimerad eller förstörd, inte att du simmar.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.