Hur säger man "att försonas" på spanska
Det spanska ordet för “att försonas” är “reconciliar” — B1 nivå.

Exempel
El mediador intentó reconciliar a las dos familias.
Medlaren försökte försona de två familjerna.
Después de años de pelea, por fin se reconciliaron.
Efter år av gräl blev de äntligen sams.
Es una gran noticia que ellos se hayan reconciliado.
Det är goda nyheter att de har försonats.
Använd 'con' för personer
När du vill säga att du blir sams 'med' någon, måste du använda ordet 'con' efter verbet.
Den reflexiva formen
För att säga 'vi blev sams' eller 'de blev sams' använder du den reflexiva formen (reconciliarse) genom att lägga till pronomen som 'nos' eller 'se' före verbet.
Missar kopplingen 'med'
Misstag: “Reconcilié mi amigo.”
Rättelse: Me reconcilié con mi amigo (Jag blev sams med min vän). På spanska, när du gör handlingen mot dig själv/varandra, behöver du 'me' och 'con'.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.