Hur säger man "att frikänna" på spanska
Det spanska ordet för “att frikänna” är “absolver” — B2 nivå.

Exempel
El juez decidió absolver al sospechoso por falta de pruebas.
Domaren beslutade att frikänna den misstänkte på grund av brist på bevis.
Después de la confesión, el cura lo absolvió de sus pecados.
Efter bekännelsen befriade prästen honom från hans synder.
El tribunal me absolvió de toda responsabilidad en el accidente.
Domstolen friade mig från allt ansvar för olyckan.
Stamväxling (o → ue)
Det här verbet är ett 'stamväxlande' verb. 'o' i mitten ändras till 'ue' i alla presensformer utom 'vi' (nosotros) och 'ni' (vosotros).
Oregelbundet perfekt particip
Till skillnad från de flesta '-er'-verb som slutar på '-ido' för perfekt particip, är detta verb oregelbundet. Använd 'absuelto' istället för 'absolvido' när du säger 'har frikänt' eller 'har blivit frikänd'.
Fällan med 'Absolvido'
Misstag: “El jurado lo ha resolvido... digo, absolvido.”
Rättelse: Säg 'El jurado lo ha absuelto.' Perfekt particip är helt oregelbundet och följer inte standardregeln.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.