absolver
“absolver” betyder “att frikänna” på spanska (att förklara någon oskyldig i domstol).
att frikänna
Även: att befria från skuld
📝 I praktiken
El juez decidió absolver al sospechoso por falta de pruebas.
B2Domaren beslutade att frikänna den misstänkte på grund av brist på bevis.
Después de la confesión, el cura lo absolvió de sus pecados.
C1Efter bekännelsen befriade prästen honom från hans synder.
El tribunal me absolvió de toda responsabilidad en el accidente.
B2Domstolen friade mig från allt ansvar för olyckan.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "absolver" på spanska:
att frikänna→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: absolver
Fråga 1 av 3
Vad är det korrekta sättet att säga 'Domaren har frikänt' på spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'absolvere', som betyder 'lossna från' eller 'befria från' (ab- 'bort' + solvere 'att lossna').
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'absolvido' någonsin korrekt?
Nej. Även om vissa oregelbundna verb har två versioner av perfekt particip, använder 'absolver' endast 'absuelto'. Att använda 'absolvido' anses vara ett misstag.
Betyder det samma sak som 'perdonar'?
De är relaterade, men 'absolver' är mycket mer officiellt. Du 'perdonar' en vän för att vara sen, men en domare 'absuelve' en person från ett brott.
Hur kommer jag ihåg stamväxlingen?
Tänk på det relaterade verbet 'resolver' (att lösa). Båda verben ändrar 'o' till 'ue' (resuelvo / absuelvo).