culpar
“culpar” betyder “att skuldbelägga” på spanska (att tillskriva skuld eller ansvar).
att skuldbelägga, att anklaga
Även: att hålla ansvarig
📝 I praktiken
No puedes culpar al clima por tu mala actitud.
A2Du kan inte skuldbelägga vädret för din dåliga attityd.
Todos culparon al conductor del accidente.
B1Alla skuldbelade föraren för olyckan.
La policía no pudo culpar a nadie con las pruebas que tenía.
B2Polisen kunde inte anklaga någon med den bevisning de hade.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "culpar" på spanska:
att skuldbelägga→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: culpar
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'culpar' korrekt för att skuldbelägga en person?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet *culpa*, som betyder 'fel' eller 'skuld'. Det spanska verbet tar helt enkelt rotordet för 'fel' och lägger till den vanliga verbändelsen '-ar'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish (around 13th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'culpar' alltid negativt?
Ja, 'culpar' har en negativ klang eftersom det innebär att tillskriva ett misstag eller fel till någon. Om du vill ha ett positivt ord, använd 'felicitar' (att gratulera) eller 'reconocer' (att erkänna/berömma).
Vad är skillnaden mellan 'culpar' och 'acusar'?
'Culpar' betyder att tillskriva skuld eller ansvar för något som har hänt. 'Acusar' betyder att göra en formell anklagelse eller ett uttalande om att någon har begått ett brott eller gjort något fel. De är ofta utbytbara, men 'acusar' är starkare och mer formellt. På svenska kan 'culpar' översättas till 'skuldbelägga' och 'acusar' till 'anklaga', där 'anklaga' ofta har en mer formell eller juridisk innebörd.