Inklingo
Ordbok

culpa

kool-pah'kulpa

culpa betyder skuld på spanska (ansvar för ett misstag).

skuld, ansvar

Även: samvetskval
En enkel illustration i sagostil av ett litet barn som sitter bredvid en stor pöl med spilld mjölk och ett välta glas, och ser upprört ut, vilket symboliserar skuld.

📝 I praktiken

No fue mi culpa, el vaso se cayó.

A2

Det var inte mitt fel, glaset ramlade.

El conductor tuvo la culpa del accidente.

B1

Föraren bar skulden för olyckan.

Ella siente mucha culpa por lo que dijo.

B1

Hon känner mycket samvetskval för vad hon sa.

Es fácil echar la culpa a los demás.

B2

Det är lätt att skylla på andra.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • tener la culpaatt ha skulden / att vara skyldig
  • echar la culpaatt skylla på någon
  • sentimiento de culpaskuld- eller samvetskänslor
  • por culpa depå grund av / till följd av (något negativt)
  • culpa míamitt fel / jag som gjorde det

Idiom och uttryck

  • mea culpaEtt erkännande av ens egen skuld, ett formellt medgivande av fel.

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: culpa

Fråga 1 av 2

Vilken mening betyder korrekt 'Trafiken är skyldig till min försening'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer direkt från det latinska ordet 'culpa', som betydde samma sak: 'fel', 'skuld' eller 'anklagelse'.

Först dokumenterat: Ancient Latin

Besläktade ord

English: culpableItalian: colpaPortuguese: culpaFrench: coulpe

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'culpa' och 'culpabilidad'?

'Culpa' är det vanligare, vardagliga ordet för skuld eller ansvar. 'Culpabilidad' är lite mer formellt och hänvisar ofta till det juridiska tillståndet av att vara skyldig ('skuldighet') eller den djupa psykologiska känslan av skuld.

Kan jag säga 'Es mi culpa'?

Du kommer att höra modersmålstalare säga 'es mi culpa', men det är mycket vanligare och grammatiskt mer korrekt att säga 'tengo la culpa' eller bara 'culpa mía'. Det är bäst att hålla sig till 'tener la culpa' medan du lär dig.