Hur säger man "att förneka" på spanska
Det spanska ordet för “att förneka” är “desmentir” — B2 nivå.

Exempel
La empresa tuvo que desmentir los rumores sobre su cierre.
Företaget fick förneka ryktena om sin nedläggning.
Sus acciones desmienten sus palabras de amor.
Hans handlingar motsäger hans kärleksförklaringar.
Los científicos lograron desmentir la vieja teoría con nuevas pruebas.
Forskare lyckades motbevisa den gamla teorin med nya bevis.
Vokalskiftet 'E' till 'IE' och 'I'
Det här verbet är lite knepigt. Det mittersta 'e' ändras till 'ie' när det betonas (som i 'yo desmiento'), men det ändras till 'i' i preteritum för 'han/hon' och 'de' (som i 'él desmintió'). Detta skiljer sig från svenska verb där vokalskiften inte är lika vanliga eller följer specifika mönster på samma sätt.
Användning av 'Desmentir' vs. 'Negar'
Använd 'desmentir' när du specifikt säger att ett påstående eller rykte är falskt. Använd 'negar' för en generell vägran eller när någon säger att de inte har gjort något. På svenska använder vi oftast 'förneka' i båda fallen, men 'vederlägga' eller 'motbevisa' kan användas för att betona att man bevisar något falskt, likt 'desmentir'.
Fel i preteritum
Misstag: “Él desmentió la noticia.”
Rättelse: Él desmintió la noticia. Eftersom det är ett -ir-verb med ett 'e' i stammen, blir det 'e':et till ett 'i' i tredje person singularis preteritum. Detta är en vanlig fälla för svensktalande som är vana vid mer regelbundna böjningar i preteritum.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.