Hur säger man "att förställa" på spanska
Det spanska ordet för “att förställa” är “simular” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Ella intentó simular sorpresa, pero ya sabía el secreto.
Hon försökte låtsas vara överraskad, men hon visste redan hemligheten.
El jugador cayó al suelo para simular una falta.
Spelaren föll till marken för att fejka en frispark.
No tienes que simular que te gusta la comida si no es así.
Du behöver inte låtsas att du gillar maten om du inte gör det.
Direkta kopplingar
Till skillnad från svenskans 'låtsas att' eller 'fejka att', följs 'simular' ofta direkt av ett infinitiv (verbform som slutar på -ar, -er eller -ir) utan behov av en bindeled som 'a'.
Låtsas att något händer
Om du vill säga att någon låtsas 'att' något händer, använd 'simular que' följt av en vanlig mening.
Att använda 'pretender' istället
Misstag: “Pretendo estar enfermo.”
Rättelse: Simulo estar enfermo. På spanska betyder 'pretender' 'att sträva efter' eller 'att avse', inte att fejka något.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.