Hur säger man "att gapa" på spanska
Det spanska ordet för “att gapa” är “chillar” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.
Swedish → spanskaA2
verbA2

Exempel
¡No me chilles, que no estoy sordo!
¡No me chilles, que no estoy sordo!
Los niños chillaban de alegría en el parque.
Barnen tjöt av glädje i parken.
Si ves una araña, no te pongas a chillar.
Om du ser en spindel, börja inte tjuta.
Chillar vs. Gritar
'Gritar' är ett allmänt ord för att ropa. 'Chillar' är mer specifikt – det antyder ett högt, genomträngande ljud som ett tjut eller ett pip.
Skrika 'åt' någon
Misstag: “No chilles a yo.”
Rättelse: No me chilles. (På spanska använder vi det lilla ordet 'me' före verbet för att visa vem som utsätts för skrikandet.)
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.