Hur säger man "att mörklägga" på spanska
Det spanska ordet för “att mörklägga” är “enterrar” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
El perro siempre entierra sus huesos en el jardín.
Hunden begraver alltid sina ben i trädgården.
Van a enterrar los cables eléctricos para que no se vean.
De ska begrava elledningarna så att de inte syns.
Decidieron enterrar a la abuela junto a su esposo.
De bestämde sig för att jordfästa mormodern bredvid hennes make.
Varning för stamvokalsväxling
I presens ändras 'e' i stammen till 'ie' (t.ex. 'entierro', 'entierras'). Detta mönster hoppar över 'vi' (nosotros) och 'ni' (vosotros) formerna, som förblir regelbundna: 'enterramos'.
Att glömma stamvokalsväxlingen
Misstag: “Yo enterraba la evidencia.”
Rättelse: Yo enterré la evidencia. (Använder korrekt preteritumform, eller 'Yo entierro' för presens.)
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.