Hur säger man "att missfalla" på spanska
Det spanska ordet för “att missfalla” är “abortar” — B2 nivå.
Swedish → spanskaB2
verbB2

Exempel
Ella decidió abortar en una clínica privada.
Hon bestämde sig för att göra abort på en privat klinik.
El derecho a abortar es un tema de debate en muchos países.
Rätten att göra abort är en debatterad fråga i många länder.
Medicinsk vs. Oavsiktlig
Medan 'abortar' är verbet för handlingen, om du vill säga att någon fick missfall (oavsiktligt), är det vanligare att säga 'tuvo un aborto espontáneo' (fick ett spontant missfall).
Förväxling med substantivet
Misstag: “Att säga 'Ella es abortar' för att mena att hon gör abort.”
Rättelse: Använd verbformen 'Ella va a abortar' (Hon ska göra abort) eller 'Ella está abortando' (Hon gör abort).
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.