abortar
“abortar” betyder “att avbryta” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att avbryta, att ställa in
Även: att ställa in
📝 I praktiken
El capitán tuvo que abortar el despegue en el último segundo.
B1Kaptenen var tvungen att avbryta landningen i sista sekunden.
Tuvimos que abortar el plan porque empezó a llover.
A2Vi var tvungna att ställa in planen eftersom det började regna.
El sistema abortó la instalación automáticamente por un error.
B2Systemet avbröt installationen automatiskt på grund av ett fel.
att göra abort
Även: att missfalla
📝 I praktiken
Ella decidió abortar en una clínica privada.
B2Hon bestämde sig för att göra abort på en privat klinik.
El derecho a abortar es un tema de debate en muchos países.
C1Rätten att göra abort är en debatterad fråga i många länder.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "abortar" på spanska:
att missfalla→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: abortar
Fråga 1 av 3
Vilken mening använder 'abortar' korrekt i ett tekniskt sammanhang?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'abortare', som beskriver handlingen att misslyckas med att födas korrekt. Det kommer från 'ab-' (bort/från) och 'oriri' (att stiga eller födas).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan 'abortar' användas för ett möte?
Vanligtvis nej. För ett möte, använd 'cancelar' (att ställa in) eller 'posponer' (att skjuta upp). 'Abortar' är reserverat för projekt, uppdrag eller processer som är 'pågående' eller 'aktiva'.
Ändrar 'abortar' sin stam som 'contar' (cuento)?
Nej. Många elever tror att det kan ändras till 'abierto' eller 'aburto', men det förblir 'aborto', 'abortas', etc. Det är 100% regelbundet.
Hur säger jag 'missfall' utan den kliniska känslan av 'abortar'?
Det mest naturliga sättet att säga att någon fick missfall är 'perder el bebé' (att förlora barnet) eller 'tener un aborto espontáneo' (att ha ett spontant missfall).

