Inklingo
Ordbok

soltar

sohl-TAHRsolˈtaɾ

att släppa, att tappa, att frigöra

Även: att lossa
VerbA2stem-changing (o>ue in present tenses) ar
En närbild på en persons hand som öppnar sitt grepp och låter en liten, färgglad boll falla nedåt.
past Participlesoltado
infinitivesoltar
gerundsoltando

📝 I praktiken

Solté el globo por accidente y voló muy alto.

A2

Jag tappade av misstag ballongen och den flög mycket högt.

El policía soltó al detenido porque no había pruebas.

B1

Polisen frigav den anhållne eftersom det inte fanns några bevis.

Ordkopplingar

Synonymer

  • dejar ir (att släppa taget)
  • liberar (att befria)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • soltar la manoatt släppa någons hand
  • soltar la correaatt släppa kopplet (en hund)

att slänga ur sig, att släppa ut

Även: att yttra
VerbB1stem-changing (o>ue in present tenses) ar
En tecknad, förvånad person med stora ögon som plötsligt ger ifrån sig ett synligt ljudutbrott från munnen, vilket indikerar att de oväntat sa något.
past Participlesoltado
infinitivesoltar
gerundsoltando

📝 I praktiken

No pude evitarlo, solté una risa en medio de la reunión.

B1

Jag kunde inte låta bli, jag släppte ut ett skratt mitt under mötet.

Antes de irse, soltó un comentario muy hiriente.

B2

Innan han gick slängde han ur sig en mycket sårande kommentar.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • soltar una carcajadaatt brista ut i skratt
  • soltar una lágrimaatt fälla en tår

att lossa, att knyta upp

Även: att släppa ut
VerbB2stem-changing (o>ue in present tenses) ar
En närbild på en hand som försiktigt drar isär trådarna i ett tjockt rep, vilket gör att en tidigare hård knut blir lös och slak.
past Participlesoltado
infinitivesoltar
gerundsoltando

📝 I praktiken

Necesitas soltar la tuerca un poco para que encaje.

B2

Du behöver lossa muttern lite så att den passar.

Cuando llueve mucho, la presa suelta el exceso de agua.

C1

När det regnar mycket släpper dammen ut överskottsvattnet.

Ordkopplingar

Synonymer

  • aflojar (att slakna)
  • desatar (att knyta upp)

Antonymer

att släppa loss, att slappna av

Även: att få kläm på det
VerbB2reflexive (soltarse) arneutral/informal
En person som lugnt ligger i en färgglad hängmatta uppspänd mellan två träd, helt avslappnad och låter kroppen bli slak.
past Participlesoltado
infinitivesoltar
gerundsoltando

📝 I praktiken

Al principio era tímida, pero después de un rato se soltó y empezó a bailar.

B2

Till en början var hon blyg, men efter ett tag släppte hon loss och började dansa.

Necesito practicar más para soltarme hablando inglés.

C1

Jag behöver öva mer för att bli bekväm/flytande i att tala engelska.

Ordkopplingar

Synonymer

  • desinhibirse (att bli ohämmad)
  • relajarse (att slappna av)

Antonymer

  • cohibirse (att hålla tillbaka sig)

Vanliga kollokationer

  • soltarse a reíratt brista ut i skratt

🔄 Böjningar

indicative

present

vosotrossoltáis
él/ella/ustedsuelta
sueltas
yosuelto
nosotrossoltamos
ellos/ellas/ustedessueltan

preterite

vosotrossoltasteis
él/ella/ustedsoltó
soltaste
yosolté
nosotrossoltamos
ellos/ellas/ustedessoltaron

imperfect

vosotrossoltabais
él/ella/ustedsoltaba
soltabas
yosoltaba
nosotrossoltábamos
ellos/ellas/ustedessoltaban

subjunctive

present

vosotrossoltéis
él/ella/ustedsuelte
sueltes
yosuelte
nosotrossoltemos
ellos/ellas/ustedessuelten

imperfect

vosotrossoltarais
él/ella/ustedsoltara
soltaras
yosoltara
nosotrossoltáramos
ellos/ellas/ustedessoltaran

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: soltar

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'soltar' i reflexiv mening (soltarse)?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
suelto(lös / växel (pengar))Adjektiv / Substantiv
soltura(flyt / lätthet)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från vulgärlatinets *subsoltāre*, en kombination av prefixet *sub-* (under) och *saltāre* (att hoppa eller studsa). Med tiden utvecklades betydelsen från 'att hoppa upp' eller 'att kasta ut' till den nuvarande meningen 'att släppa' eller 'att frigöra'.

Först dokumenterat: Around the 13th century

Besläktade ord

Portuguese: soltarItalian: sostare

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Hur skiljer sig 'soltar' från 'dejar'?

'Soltar' betyder specifikt att släppa något man håller i, eller att tappa det (som att släppa ett rep). 'Dejar' är bredare; det betyder 'att lämna', 'att tillåta' eller 'att överge' (som att lämna sina nycklar på bordet).

Kan 'soltar' användas för emotionell frigöring?

Ja! Även om det ofta beskriver fysisk frigöring, är det mycket vanligt för plötsliga känslomässiga uttryck, som 'soltar una lágrima' (att fälla en tår) eller 'soltar un grito' (att släppa ut ett skrik).