exclamar
“exclamar” betyder “att utropa” på spanska (att säga något plötsligt och högt med stark känsla).
att utropa
Även: att ropa, att yttra
📝 I praktiken
—¡Qué sorpresa! —exclamó ella al abrir la puerta.
A2—Vilken överraskning! —utropade hon när hon öppnade dörren.
El público no pudo evitar exclamar de asombro ante el truco de magia.
B1Publiken kunde inte låta bli att ropa av förundran över trolleritricket.
No hace falta exclamar para que te escuchemos bien.
B2Det finns ingen anledning att ropa/utropa för att vi ska höra dig bra.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "exclamar" på spanska:
att utropa→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: exclamar
Fråga 1 av 3
Vilken känsla är MEST troligt associerad med verbet 'exclamar'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'exclamare', där 'ex-' betyder 'ut' och 'clamare' betyder 'att ropa eller skrika'. Det betyder bokstavligen att ropa ut något högt.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'exclamar' vanligt i dagligt samtal?
Inte riktigt. I vardagligt tal säger folk oftast bara 'gritó' (ropade) eller 'dijo' (sa). Du kommer mest att se 'exclamar' i böcker, nyhetsrapporter eller formellt skrivande.
Behöver 'exclamar' alltid ett direkt citat?
Vanligtvis, ja. Det används oftast för att introducera vad någon ropade, som: Él exclamó: '¡Basta!'.
Kan jag använda 'exclamar' för en viskning?
Nej. Per definition innebär 'exclamar' en höjd röst eller en skarp, plötslig leverans. För viskningar, använd 'susurrar'.