Hur säger man "att missunna" på spanska
Det spanska ordet för “att missunna” är “envidiar” — B1 nivå.
Swedish → spanskaB1
verbB1

Exempel
No deberías envidiar el éxito de los demás.
Du borde inte avundas andras framgång.
Todos envidian su capacidad para hablar cinco idiomas.
Alla avundas hennes förmåga att tala fem språk.
Si fueras más feliz, no envidiarías tanto a tu vecino.
Om du var lyckligare skulle du inte avundas din granne så mycket.
Det personliga 'a'
När du avundas en specifik person måste du sätta ordet 'a' före deras namn. Till exempel: 'Envidio a María'.
Helt regelbundet
Det här verbet följer standardmönstret för alla '-ar'-verb, så det finns inga knepiga stamändringar att memorera.
Att använda 'estar' med avund
Misstag: “Estoy envidioso de él.”
Rättelse: Lo envidio. Eller: Tengo envidia de él.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.