Hur säger man "att ogiltigförklara" på spanska
Det spanska ordet för “att ogiltigförklara” är “anular” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Tuve que anular mi cita con el médico.
Jag var tvungen att avbryta min läkartid.
El árbitro decidió anular el gol.
Domaren beslutade att underkänna målet.
El tribunal puede anular el contrato si hay errores.
Domstolen kan ogiltigförklara kontraktet om det finns fel.
Anular vs. Cancelar
Båda orden betyder 'att avbryta', men 'anular' innebär ofta att göra något ogiltigt som om det aldrig existerat (som ett kontrakt eller ett mål), medan 'cancelar' oftare används för att stoppa en planerad händelse. Tänk på 'anular' som att stryka något helt, medan 'cancelar' är mer som att ta bort det från schemat.
Använda perfekt particip
Du kan använda 'anulado' som en beskrivning. Till exempel: 'El vuelo está anulado' (Flyget är avbokat).
Fällan med 'radera'
Misstag: “Att använda 'anular' när man menar att radera en fil på en dator.”
Rättelse: Använd 'borrar' eller 'eliminar' för datorfiler; 'anular' används för planer eller juridiska ärenden.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.