Hur säger man "att predika" på spanska
Det spanska ordet för “att predika” är “predicar” — B1 nivå.

Exempel
El sacerdote suele predicar sobre la bondad cada domingo.
Prästen brukar predika om vänlighet varje söndag.
No puedes predicar la paz mientras buscas conflictos.
Du kan inte förespråka fred samtidigt som du söker konflikter.
Es fácil predicar, pero lo difícil es dar el ejemplo.
Det är lätt att hålla föredrag, men det svåra är att föregå med gott exempel.
Stavningsändring i preteritum
När du talar om dig själv i preteritum (jag-formen), ändras 'c' till 'qu' för att behålla det hårda 'K'-ljudet. Istället för 'predicé' blir det 'prediqué'.
Stavningsändring i önskningar och imperativ
I de speciella verbformerna som används för önskningar eller negativa imperativ (congiuntivo), blir 'c' alltid 'qu' (t.ex. 'no prediques').
Fällan med 'predika för'
Misstag: “No puedes predicar a la gente.”
Rättelse: Du kan säga 'predicar a la gente', men ofta säger man bara 'predicar' eller 'predicar algo a alguien'. För att säga 'predika för någon' på ett tjatigt sätt använder man ofta 'dar un sermón'.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.